May
22, 1987
A
Word In Your Ear
The
Insomniac’s Dictionary: The Last Word on the Odd Word by Paul Hellweg. New York, Facts on File Publications. 159 pp. $17.
Dimboxes,
Epopts, and Other Quidams: Words to Describe Life’s Indescribable
People by David Grambs. New York, Workman Publishing. 190
pp. $6
The
Penguin Dictionary of Curious and Interesting Words by George Stone Saussy III. Harmondworth, Middlesex, Penguin Books.
277 pp.
Word
Mysteries and Histories: From Quiche to Humble Pie by the editors of the American Heritage Dictionaries. Boston, Houghton
Mifflin. 308 pp. $17
“The next best thing to knowing
something,” said the eminent lexicographer Samuel Johnson, “is knowing
where to find it.” For the inveterate sufferer of lethologica (the
temporary inability to recall a word or name) who fumbles with whatchamacallits,
whojemeflips and so-and-so’s, three of these compilations should be
as handy as a standard dictionary.
This trove of tomes is a lexical
elixir for the deipnosophist (one who is good at dinner-table conversations)
with loganamnosis (mania for trying to recall forgotten words), handicapped
by the yaffling (eating greedily and noisily) needs of fork and knife
in hand, which renders pasimology (speaking with the hands) pretty
difficult.
Be careful, though: unless you
mix in very brilliant circles or very ignorant ones, nobody likes
a lexiphanes (a person given to pretentious, bombastic words and phrases),
whose verbal philosophy is one of sesquipedalianism (the habitual
use of long words), periphrasis (beating around the bush), or obscurantism
(keeping them guessing). See what I mean?
Hellweg’s Insomniac’s Dictionary
is far from syndyasmian (a
one night stand): you will probably not reach Z before you reach zzzzzzzzzzzz.
You grumble about the government being all talk and no action? There’s
a word for it: logocracy. Staying in power might depend on a cunning
spokesman (logodaedalus) whose logolatry (worship of words) might
prevent logomachy (strive over mere words) with logical logomonomaniacs
(long-winded speakers) who – hey, who’s responsible for this logonefariousness?
The logogogue, that’s who.
If you’re still with me (I’ve
only reached page 3 of the dictionary), let’s move on before logomisia
(disgust for certain words) sets in.
You fear your mother-in-law?
Join Pentheraphobics Anonymous. No matter what your fear, it’s here:
555 of them, including such terrors as phalacrophobia (going bald),
decidophobia (making decisions), medectophobia (the fear of the contours
of one’s penis being visible through one’s clothes), telephonophobia
(Bezek), and arachibutyrophobia (the fear of peanut butter sticking
to the roof of your mouth, obviously). And if you just don’t fit into
this brave new world of ours and all 555 phobias apply to you, you’re
a pamphobic, and maybe you shouldn’t be touching newsprint.
By comparison there are only
277 manias listed, including such beauts as coprolalomania (the use
of foul language), onomatomania (mental derangement with regard to
words), scribblemania (a penchant for doodling – not to be confused
with Scrabblemania) and typomania (a mania for writing for publication.
Who, me?) The gamut, if you were wondering, runs from hedonomania
(the compulsive pursuit of pleasure) to misomania (hatred of everything),
beyond which exists another word, apathy.
One of the most charming lists
is of collective nouns for animals. Lots of fish make a school; many
lions a pride. With logogogical wit, we also have a crash of rhinoceroses,
a parliament of owls, a murder of crows, an exaltation of larks, a
shrewdness of apes and a convocation of eagles.
Eponyms are people for whom
something is named, favored by trivia freaks. Did you know that mayonnaise
is named after the town Mahon, which is named after Mago, who was
Hannibal’s brother? Denim comes from the French town de Nimes; sideburns
are named after Civil War general Burnside, who popularized the style.
Thomas Crapper invented the flush toilet, and Dr. Condom the prophylactic.
Even boo! has a rich genealogy, coming from Captain Bo, a legendary
English fighter of such fame, Hellweg tells us, that his name was
used to terrify the enemy.
If
you’re still egersic (suffering from intense wakefulness) try some
of the mental word games suggested here. Pangrams, univocalics, palindromes,
lipograms, and if you’re not sleeping alone, fictionary; or the acronym
game where you make a phrase
with words whose initial letters spell a related thing or person.
For example: LAWYERS = Losing As Winning, Yet
Earning Remunerations Safely. The finest acronym
I’ve ever come across spells out the name of that bombastic American,
IACOCCA: I Am Chairman Of Chrysler Corporation
of America. Hours of fun and frustration; anyway, it beats
counting sheep.
Where Hellweg fails to please
is in t he apologetic nature of his writing. He seems a little embarrassed
by his love of words, several times using the annoying “I hope this
material will be a source of pleasure” (adding, in the chapter on
sexual words, “and not of offense”). He concludes with the inane “I’ve
very much enjoyed writing this dictionary,” which is silly to read
in anything beyond a Grade 5 composition. His book’s strength lies
in its content, not its readability. Kudos, however, for a replete
bibliography, which gives even the most esoteric entries credibility.
THE
LACK of a bibliography is the only shortcoming of David Grambs’s book.
He bubbles with wit and wicked punnery, celebrating his obvious love
of words with adept adoxography (writing cleverly on a trivial subject).
Grambs doesn’t confine himself to somber definition when nimble alliteration,
spiffy word-play and cute colloquialisms will do. Whereas The Insomniac’s
Dictionary informs us that bibliobibuli (a babbling word coined
by H.L. Mencken) means “people who read too much,” Grambs indulges
in “bookworms with blinders, or print porers, delvers and scanners
who don’t believe a word of what they’re not reading or that a truck
is coming until they see it in print.”
Dimboxes, Epopts and Other
Quidams restricts itself to, as the subtitle says, people words.
It is restricting insofar as Grambs paints himself into a corner with
more than 500 everyday oddballs, though sticking to a solitary theme
makes this collection of sobriquets as much solid reference as poisonous
substance.
Shove over your Roget’s and
make space on your book shelf for Grambs; his indescribable people
are conveniently categorized into types you’re likely to know, but
never knew there was a word for. Check out the chapter on Personalities
and meet the tsitser (“one of those annoying, head-wagging deplorers
or hissing commenters always going tsk, tsk”), or the curmudgeon (“cranky,
cantankerous and crotchety, an irascibly difficult individual who
won’t take yes for an answer”). Among the Friends and Enemies: fefnicute
(a hypocrite or sneak), foumart (“somebody who is despicable, whom
one is slightly not at all fond of. An expressive but clean word that
begins with a satisfying F is always good to keep in reserve for superior
name-calling”). Snollygoster is a shrewd, unscrupulous opportunist,
while ancilla is the sidekick who helps another to accomplish or master
something difficult or complicated.
There are Likers (oniomaniac:
the compulsive buyer, or that person you know can’t window-shop without
self-control going right in the window), Dislikers (embusque: a draft
dodger; and misocapnist: a wincing, hand-waving hater of tobacco smoke)
and Paragons (dimbox: the smoother-over of disputes, an expert at
getting others to make up. The opposite is a makebate, a person with
a penchant for stirring up strife between others), Troublemakers (quidnunc:
a gossip or newsmonger), Workers (panjandrum: a grandly self-important
personage or official) and Talkers (paraphrast: “one of those conversationalists
always paraphrasing their own words; that is, a paraphraser, who repeats
things in different ways, which is to say, he or she expresses the
meaning in yet another fashion, or, as it were, simplifies and rephrases
the sentence in order to clarify, in a word, by paraphrasing”).
And inevitably, he gives us
the sexy types, such as your everyday basic melcryptovestimentaphile
(a male with a thing for women’s black underwear).
IF
THE NAME George Stone Saussy III sounds too goyish to trust with a
simple Jewish word, you’re right: there, on page 62 of The Penguin
Dictionary of Curious and Interesting Words we learn that daven
means to swat to and fro rapidly while praying. That’s shokel! I hope
the rest of the book is more dependable, because I want to believe
its wealth of narishkeit.
Here we see the words at work.
Each entry is followed by a literary source where the word has been
used. Saussy limits these sources to works published since 1945. He
doesn’t say why.
The book is intellectually stimulating
for word lovers, as it supplies little glimpses into literary styles,
albeit only of contemporary writers, and whets the appetite for brilliant
literacy with a gastrogasm of food for thought. Besides, for the most
voluminous array of backside words, for fullness and fulsomeness,
this is it. Ladies and gentlemen, The Bum: steatopygous (having a
fat ass or bulging buttocks), kakopyge (someone with ugly buttocks);
barrelass (to tumble head over heels, ass over tea kettle), cacafuego
(“shit fire”), callipygian (beautiful buttocks), mesopygion (the anal
cleavage), and on and on. Still, my own collection of sesquipedalia
includes a few bum raps Saussy’s does not: meconium (an infant’s first
fecal excretion), tenesmus (an urgent but ineffectual effort to defecate),
and dasyproctic (having hairy buttocks).
Vladimir Nabokov used the word
stillicide (a column of raindrops falling successively from one point)
with a sultry succession of similar sounds: “... the svelte / Stilettos
of a frozen stillicide.”
What I don’t like about Saussy’s
compilation is the inclusion of apparently made-up words by writers
making too much of an effort to be clever. Legitimizing a “word” such
as zeppelinically (“swollen in the sense of being filled with gas”)
only undermines the richness of the language.
IF
BY NOW you long for short, familiar, everyday words, Word Mysteries
and Histories is an elixir.
Digging through the depths of
the family of languages, the book traces the origins and developments
of even the most innocuous words. Authored by the editors of the American
Heritage Dictionaries, the research is indisputable.
Word ancestries could be divided
into two broad categories, those of long linear derivation from ancient
(or modern) tongues, and others that were sudden, inspired coinages.
That generally takes care of the histories; the word mysteries are
those genealogies that cannot be traced to a certain origin, in which
case this book does not attempt to solve the mysteries, merely to
present their intrigues.
The first category, which includes
the majority of our words, can get a mite academic for the casual
logophile. “Elephant”, for example, is traced back to ancient Egyptian,
Greek, Hittite, the hypothetical source language Hamitic, Persian
and Arabic, with references to Latin and Sanskrit. On the other side
of the coin, there is the surprising derivation of “dollar”. The German
form is taler, which is short for Joachimstaler, a silver
coin minted in Joachimstal (now Jachymov in northwestern Czechoslovakia).
Thus, the root of all capitalist evil is located right in one of the
most communist of countries!
Checking up on a word often
produces the serendipity of finding other words that share a common
background. The noun “fawn” is traced through the Old French feon,
meaning “the young of an animal,” which comes from feton (Vulgar
Latin), which comes from the Latin fetus, meaning offspring.
“Salt” is an outstanding example.
Its Latin word, sal, produced salami and sausage (salted meats),
salad and sauce (salted dishes that accompany a meal), saucer, and
– incredibly – salary, from the Latin salarium, which first
meant “money given to soldiers to buy salt.”
“Copper” is traced to the Late
Latin cuprum, derived from Latin Cyprium, meaning “Cyprian”;
copper was mined mainly in Cyprus in ancient times. (Similarly, the
scallion, which this book does not tell us about, is an onion originating
in he ancient seaport Ascalon, today known as Ashkelon).
The little word “gas” was coined
by a 17th century Flemish chemist, Jan Baptista van Helmont,
who wrote that gas is not very different “from the Chaos of
the ancients.”
A more contemporary coinage
was the work of the early 20th century American Gelett
Burgess. Illustrating his own book Are You A Bromide? with
a jacket-cover drawing of a buxom woman he named Miss Belinda Blurb,
Burgess later wrote that this “blurb” attested to the book as the
“sensation of the year.”
As for word mysteries, perhaps
the most enthralling for the Israeli reader is the debate about the
term “copacetic”, meaning “excellent; first rate.” Among the theories
is that it comes from the Hebrew kol betzedek.
Copacetic, certainly, are the
book’s illustrations, stunning wood engravings by Barry Moser. With
their wit, whimsy and touch of the macabre, Moser’s 34 illuminations
might be worth 1,000 words each.